What Is the Best Beach in America?
美国最好的海滩是哪一个?
In Kailua, the sand is soft and white. The water is clear and calm.
在凯卢阿,沙子是柔软而洁白的。水是清澈而平静的。
Those are among the reasons that Kailua Beach Park appears at the top of a new list of best beaches in the United States. The park is on the Hawaiian island of Oahu.
这些都是凯卢阿海滩公园在美国最佳海滩排行榜上名列前茅的原因之一。该公园位于夏威夷瓦胡岛上。
Stephen Leatherman has been making a yearly list of the best beaches under the name “Dr. Beach” since 1991.
自1991年以来,斯蒂芬·莱瑟曼每年都会以“海滩博士”的名义列出最好的海滩。
Leatherman is a coastal scientist and professor at Florida International University in Miami. He uses 50 criteria to rate beaches, with the most important issues being water cleanliness, safety and management of the beach environment and services for visitors.
莱瑟曼是迈阿密佛罗里达国际大学的海岸科学家和教授。他用了50个标准来评判海滩,其中最重要的问题是水的清洁、安全和海滩环境的管理以及为游客提供的服务。
Leatherman often rates Hawaiian beaches high on the list.
莱瑟曼经常把夏威夷的海滩排在榜单的前列。
“I love Waikiki Beach. No question about that – a world famous beach – but Kailua is a lot smaller and quieter,” he told the Associated Press. “It’s so much more peaceful… you don’t have big high-rises and all that. Kailua is on the other side of the mountains. It’s like a different world.”
“我喜欢威基基海滩。毫无疑问,这是一个世界著名的海滩,但凯卢阿海滩相对要小得多,也安静得多,”他告诉美联社,“这里十分平和宁静……没有高楼大厦之类的。凯卢阿在山的另一边。这里就像一个不同的世界。”
Vari Singh and her family, from California, spent a day at Kailua Beach.
来自加州的瓦睿·辛格和她的家人在凯卢阿海滩度过了一天。
“The color of the sea is something like we’ve never seen before. The sand is super soft and fun to play with, it makes good sand castles,” she said.
“海水的颜色是我们从未见过的。沙子超级柔软,玩起来很有趣,可以做成精美的沙堡。”她说。
Braden Marquez grew up in Kailua. The 18-year-old said he is worried about overcrowding, but also hopeful about the future of his hometown.
布雷登·马克斯在凯卢阿长大。这位18岁的年轻人说,他担心会有过度拥挤的问题产生,但也对家乡的未来发展充满希望。
Other beaches on the new list are Ocracoke Lifeguarded Beach on North Carolina’s Outer Banks, followed by Grayton Beach State Park in Florida. They were second and third on the list, respectively.
新榜单上的其他海滩包括北卡罗来纳州外岸的奥拉科克救生员海滩,其次是佛罗里达州的格雷顿海滩州立公园。他们分别位列第二和第三。
Leatherman says his goal in making the list each year is to recognize high-quality, safe beaches that balance nature with ease of access and amenities. He hopes beaches that have yet to appear on the list will make changes for a better experience and a healthier coastal ecosystem.
莱瑟曼说,他每年都会制作这种榜单,目的是要认清高质量、安全的海滩,它们可以平衡自然并且使通行便捷、设施便利。他希望尚未出现在榜单上的海滩为了能给游客带来更好的体验和形成更健康的沿海生态系统做出改变。
英文、中文版本下载:http://www.yingyushijie.com/shop/source/detail/id/1374.html