astonishment
惊讶
【例】To our astonishment, we learn from your e-mail dated September 2 that you refuse to accept the 100 cases of prunes invoiced on August 9.
从9月2日电邮得知你方拒绝接受8月9日发票发运的梅脯100箱,颇感惊异。
astray
(信件等)遗失或误投
【例】We wonder if the sample we sent you June 2 has gone astray [has miscarried, has been lost].
6月2日寄去的样品,不知是否误投或遗失。
at
商业中常见的用法有:
【1】按……(价格、比率等)
【例】Production in our factory is increasing at a great rate.
我们工厂的生产正在迅速增长。
【2】按……(汇票的承兑日期)
【例】We propose to pay by Bill of Exchange at 30 d/s, documents against acceptance.
我们建议用30天期的汇票付款,承兑交单。
【3】在……(地点、港口等)
①一般在宾语前可不用the。
Inspection at buyer’s premises is to be final.
【例】最后的检验在买方所在地进行。
②城市之前按理应该用in,下列at Hong Kong实为at the port of Hong Kong故用at。
【例】Transshipment will have to be made at Hong Kong.
应在香港转船。
③海上保险,表示索赔地点时也用at,例如:
【例】The claim is payable at London.
索赔在伦敦偿付。
④在address之前用at,甚至在电话号码之前也用at。
【例】Please write to our general manager at his home address.
请按我们总经理的家庭地址给他写信。