双语:联合国维持和平行动声明
发布时间:2022年03月10日
发布人:nanyuzi  

United Nations Peacekeeping Operations

联合国维持和平行动声明


18 August 2021

2021年8月18日


At the 8838th meeting of the Security Council, held on 18 August 2021, in connection with the Council’s consideration of the item entitled “United Nations peacekeeping operations”, the President of the Security Council made the following statement on behalf of the Council:

安全理事会主席在2021年8月18日安全理事会第8838次会议上,就安理会审议的题为“联合国维持和平行动”的项目,代表安理会发表声明如下:


“The Security Council recalls its previous relevant resolutions and presidential statements addressing issues of peacekeeping.

“安全理事会回顾其以往涉及维持和平问题的相关决议和主席声明。


“The Security Council underscores the importance of peacekeeping as one of the most effective tools available to the United Nations in the promotion and maintenance of international peace and security, and affirms that lasting peace is not achieved nor sustained by military and technical engagements alone, but through political solutions and strongly convinced that they should guide the design and deployment of United Nations peacekeeping operations.

“安全理事会特别指出维持和平作为联合国用于促进和维护国际和平与安全的最有效工具之一的重要性,申明持久和平无法仅通过军事和技术干预手段得以实现或维持,而需凭借政治解决办法,坚信政治解决应是联合国维持和平行动设计和部署的导向。


“The Security Council reaffirms the basic principles of peacekeeping, such as consent of the parties, impartiality, and non-use of force, except in self-defence and defence of the mandate.

“安全理事会重申维持和平基本原则,诸如当事方同意、中立以及非自卫和履行授权不使用武力。


“The Security Council recognizes that peacekeepers operate in challenging and perilous environments, and in this regard, expresses grave concern at the security threats and targeted attacks against United Nations peacekeepers in many peacekeeping missions, condemns in the strongest terms the killing of and all acts of violence against United Nations peacekeepers, including but not limited to detention and abduction of United Nations personnel serving in peacekeeping operations, recalls that attacks on peacekeepers may constitute war crimes, and pays tribute to all peacekeepers who lost their life while serving with the United Nations.

“安全理事会认识到维持和平人员在充满挑战和危险的环境中开展行动,在这方面表示严重关切针对许多维持和平特派团内联合国维持和平人员的安全威胁和有针对性袭击,最强烈地谴责杀害联合国维持和平人员和针对他们的一切暴力行为、包括但不限于拘留和绑架联合国维持和平人员的行为,回顾指出,袭击维持和平人员可能构成战争罪,并向所有为联合国履行职责期间失去生命的维持和平人员表示敬意。


“The Security Council underscores the importance it places on the safety and security of peacekeepers in the field and the need for the Secretary-General and troop- and police-contributing countries and Member States to work together to ensure that missions are adequately resourced and all peacekeepers in the field are willing, capable and equipped to implement their mandate effectively and safely.

“安全理事会特别指出,安理会重视实地维持和平人员的安全和安保,秘书长、部队和警察派遣国及会员国需协力确保特派团资源适足、实地所有维持和平人员具备有效、安全地执行任务的意愿、能力和装备。


“The Security Council recognizes that technology has the potential to act as a force multiplier by enhancing performance, saving resources, simplifying work processes, and allowing peacekeeping missions to have a deeper understanding of the environments they operate in, through improved collection, analysis and dissemination of data; further emphasizing that existing and new technologies can support the safety and security of peacekeepers and the protection of civilians, by enabling effective and timely decision-making including through early warning and response.

“安全理事会认识到,技术可用于更好地收集、分析和传播数据,据以提高业绩、节省资源、简化工作流程,并使维持和平特派团能够更深入了解所处的工作环境,因此,技术有可能成为战力倍增手段;进一步强调,现有技术和新技术有助于有效和及时的决策,包括作出预警和反应,从而能够为维持和平人员的安全和安保以及保护平民工作提供支持。


“The Security Council, noting that peacekeepers are deployed in deteriorating and complex political and security environments, and face asymmetrical and complex threats including from terrorism, stresses the need to leverage the technological tools available to support greater situational awareness of peacekeeping missions and their front-line peacekeepers through measures to improve information acquisition and analysis capacities, including surveillance and monitoring capacities, that will strengthen capacity to take informed decisions at the tactical, operational and strategic levels, within the limits of their mandate and area of operation and in line with existing United Nations guidelines and regulations and consistent with international law, including international humanitarian law.

“安全理事会注意到,维持和平人员部署在日益恶化和复杂的政治和安全环境中,面临着不对称和复杂的威胁,包括恐怖主义造成的威胁,强调指出需利用现有技术工具,采取措施改善信息获取和分析能力,包括监视和监测能力,以此支持增强维持和平特派团及其前线维持和平人员的态势感知,这将加强在任务和行动区范围内,按照现行联合国规章制度,根据包括国际人道法在内的国际法,在战术、行动和战略层面作出知情决定的能力。


“The Security Council encourages better integration of existing and new technologies, especially digital technology, to enhance field support, implementation of safety and security, and protection of civilians tasks of Security Council mandates, and encourages troop- and police-contributing countries and field missions to support field-focused, reliable, and cost-effective technologies that are driven by the practical needs of end users on the ground, including taking into consideration a gender perspective, consistent with international human rights law and international humanitarian law, and in this regard stresses the need for consultations with Member States and host countries, as appropriate.

“安全理事会鼓励更好地整合现有技术和新技术,特别是数字技术,以加强外地支助、加强落实安全和安保及加强执行安全理事会任务规定的保护平民工作,鼓励部队和警察派遣国以及外地特派团支持以实地最终用户实际 需要为驱动、包括考虑到性别平等视角、符合国际人权法和国际人道法、注重实地、可靠和具有成本效益的技术,并在这方面强调指出,需酌情与会员国和东道国协商。


“The Security Council encourages continued efforts to enhance peacekeepers’ operational readiness and performance in the use of standardized technologies and services, and notes the development of a strategy for the digital transformation of United Nations peacekeeping, following up on the Secretary-General’s Action for Peacekeeping (A4P) initiative including on performance, safety and security, and protection.

“安全理事会鼓励继续努力提高维持和平人员在使用标准化技术和服务方面的业务准备和业绩,并注意到根据秘书长以行动促维和倡议制定联合国维持和平行动数字化转型战略的工作,包括关于业绩、安全和安保以及保护等方面。


“The Security Council notes the Secretary-General’s ongoing initiatives, including the UNITE Aware platform, which seek to integrate the technological and innovative capacities of Member States with the specific needs of the peacekeeping missions, and encourages the participation of Member States in supporting such initiatives.

“安全理事会注意到秘书长正在采取的举措,包括UNITE Aware平台,旨在使会员国的技术和创新能力与维持和平特派团的具体需要相整合,鼓励会员国参与支持这些举措。


“The Security Council welcomes the commitment expressed by the Member States to support environmentally-responsible solutions in United Nations peacekeeping operations, and in this regard supports efforts by the Secretary-General and troop- and police-contributing countries to enable United Nations peacekeeping missions to increase the use of renewable energy technologies, which can enhance the safety and security of United Nations personnel, mission efficiency, and sustainability.

“安全理事会注意到,维持和平人员部署在日益恶化和复杂的政治和安全环境中,面临着不对称和复杂的威胁,包括恐怖主义造成的威胁,强调指出需利用现有技术工具,采取措施改善信息获取和分析能力,包括监视和监测能力,以此支持增强维持和平特派团及其前线维持和平人员的态势感知,这将加强在任务和行动区范围内,按照现行联合国规章制度,根据包括国际人道法在内的国际法,在战术、行动和战略层面作出知情决定的能力。


“The Security Council encourages the Secretary-General to continue to work with Member States in exploring available and future technologies and best practices that can contribute towards the safety and security of peacekeepers and protection of civilians, and allow for safer and more effective peacekeeping missions, with a focus on technology solutions that are cost-effective and mission appropriate.

“安全理事会鼓励秘书长继续与会员国合作,探索现有和未来可用于促进维持和平人员安全和安保及保护平民工作并使维持和平特派团更加安全和有效的技术和最佳做法,重点置于具有成本效益和适合特派团的技术解决方案。


“The Security Council encourages the Secretary-General to provide updates on the use of new technology in supporting United Nations peacekeeping missions, as appropriate, in his periodic reporting.”

“安全理事会鼓励秘书长在定期报告中提供关于酌情使用新技术支持联合国维持和平特派团的最新信息。”