翻译擂台第15期
发布时间:2017年09月02日
发布人:nanyuzi  

比赛规则:


1. 将发布的中文原文译为英文,发送至邮箱wefanyi@qq.com,邮件主题写明“翻译擂台”,参赛译文请直接贴在邮件正文处,勿以附件或图片形式发送;

2. 每位参赛者只能以一段译文参赛,请勿重复发送,重发只取首发译文;

3. 下周二(2017年4月4日)中午12点截止参赛,周五公布编辑部筛选出的优秀译文接受读者投票,周六下午18点截止投票;

4. 点评专家将结合读者投票选出本期擂台的优胜译文,周日微信公众号公布结果,《英语世界》2017年第6期将登载本期擂台赛果及点评文;

5. 优胜者将获得:①《英语世界》2017年第6期杂志1本(加盖《英语世界》编辑部章);②剑桥语桥商务口译精品课学习卡1张(介绍详见今天公号第二篇推文)。

6. 比赛未尽事宜概以本刊最终解释为准。


比赛原文:


厌倦是人生第一件罪恶,也是人生第一件苦痛。厌倦是一种想脱离活动的心理现象。换一句话说,就是不愿意劳作。你想,一个人不是上帝特制出来充当消化面包的机器,可以一天不劳作吗?只要稍为动一动不愿意劳作的念头,便是万恶渊薮。换个方面看,无论何等人,总要靠劳作来维持自己生命,任凭你怎样地不愿意,劳作到底免不掉。

——梁启超


优胜译文:


@chen65123


Being sick of doing something, a combination of the most severe sin and the greatest pain in life, refers to a mental desire to break away from some activities. That is to say, one is reluctant to work. You may save yourself from hard work only if you were a God-made bread digester which, unfortunately, you are not. The moment the tendency of being sick of working began to erode your mind, you already fell into abyss of extreme evil. Let me put it another way. Each and every human being has to make a living by hard work with no exception. This is the reality you can never change by your will.


@wgu111


Sloth is the greatest sin a man can commit, as well as being the biggest infliction of suffering in his life. It is the psychological state in which a man desires to avoid work, or in other words, feels sick of working. Is it conceivable that a man made by the Creator to be more than just a bread-consuming machine should spend a single day being idle? The moment a man harbours the slightest thought of avoiding work, he starts sinking into a life of vice. On the other hand, a man, regardless of his social status, requires work to live; working is inevitable, even if it is against a man’s will.

– Liang Qichao (Leung Kai Chiu)


@福星小丫


Weariness may be the first sin in one’s life and the feeling that primarily tells one what is suffering. It is a psychological phenomenon that urges one to escape from what he /she is working on. In other words, one is reluctant to do what he/she should do. So, would it be possible for one to merely idle a day away? Anyway, no creature of God’s making is assigned to be just a machine that devours bread. But as long as the unwillingness to work grows in one’s mind, one is already on the way to sin. Apparently, anyone of any walks of life has to maintain a livelihood by working, which is inescapable no matter he/she likes it or not.

By Liang Qichao


@龙龙


Tiredness is the most sinful and also the most painful thing in our life. It is a psychological phenomenon of wanting to get away from an activity. In other words, it is an aversion to work(1). Think about that, however, a human being is not a machine God made specially just to consume food, is it reasonable and sensible for us to spend a day without working? As long as a slight intention of not wanting to work occurs to you, you will then fall into a place where all evils gather. Seen from another aspect, no matter what kind of person you are, you’ll always have to sustain your life by working. And no matter how reluctant you are to work, there is no escape at all.

(1) An aversion to work or “work aversion” is a recognized psychological disorder.